美国为什么分两大部分?

葛煜峰葛煜峰最佳答案最佳答案

我们要明确美国的地理概念“大陆”(continental)指的是北美洲的西半部,或者说除了阿拉斯加和夏威夷以外的美洲内陆地区。 “本土”(mainland)则特指美利坚合众国的国土,即美国大陆东部,包括五大湖和阿拉斯加与夏威夷,但不包括美国本土以外的海外领土。 其次,我们从历史上认识美国地理划分的原因。美国现有3.2亿人口、50个州(其中波多黎各是自由邦,关岛是美国海外领地但并非州一级),以及一个联邦特区华盛顿哥伦比亚特区(首都所在的县,即哥伦比亚县)。这些州和领地的名称都是西班牙语或法语词,是因为在殖民地时期,这些土地属于西班牙和法国统治,他们的语言成为了当地的主要语言。英语虽然成为美国的官方语言,但是在很多西部州(尤其是太平洋沿岸州)仍保留有大量的西班牙语地名。而阿拉斯加原来属俄罗斯领地,1867年由美国以720万美元的价格收购,成为美国领土的一部分;夏威夷则在1898年被并入美国。

最后,我们看看这两个词的英文意思有什么不同。大陆的意思是“大陆本身”或者“陆地本身”的意思,强调的是地理上的大陆部分,而不是某个国家。例如我们可以说the Chinese mainland(中国大陆)也可以说the Japanese main island(日本本岛)甚至还可以说the Russianmountainous mainland(俄罗斯群山地带),强调的都是某种地理意义的“大陆”概念。 而本土就明确是指一个国家内部的地理概念了,它强调的是本国领土的“本土”,也就是说这个国家最早起源的地方。所以我们可以说the British Isles(不列颠群岛),但是要说the United States of America,这里的the U.S.就相当于the UK(英国),是相对于the Americas(美洲)而言。同样道理,我们也可以说the State of Michigan(密歇根州)、the District of Columbia(哥伦比亚特区)等等。 当然,我们还可以用另一个词汇来表示美国的那个“本土”——America,不过这种用法很正式,多用于美国作为国籍的概念。因此我们可以翻译为“美利坚合众国” 但是,这里需要特别提到的是,当我们在电视新闻里听到美国官员说“在本地(at home)”或者“在国外(abroad)”时,他们实际指代的并不是他们的国土“US/USA/North America/Western Hemisphere”而是他们的“本土”(the US)。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!